Умные люди о языке и мове
04.07.2012 14:20
Если нет мыслей, остается маскировать их отсутствие стуком в ведра и визгом. С принятием закона об основах государственной языковой политик поднимается волна протеста националистов против русского языка. Наподобие тех, которые в разгар Евро-2012 умудрились написать плакаты про притеснение мовы на английском языке, и расхаживали с ними перед иностранными болельщиками, в надежде вызвать жалость Эуропы к себе несчастным и угнетаемым. Кто ее притесняет, так и не понятно, если новый языковой закон так и сохраняет мову, как государственный язык, но это националистов мало волнует. Главное создать видимость протестов.

Уинстон Черчилль сказал: «фанатик — человек, не способный изменить ни мнение, ни тему».

Хотелось бы напомнить фанатикам-националистам, что думали о языке представители украинской творческой интеллигенции.


Вот Тарас Шевченко:

Даже первое издание «Кобзаря» в 1840 г. Написано по-русски и название его звучит, как «Кобзарь», это уже позже убрали мягкий знак. Вся художественная проза – на русском. Даже знаменитая пьеса из истории запорожского казачества «Назар Стодоля» первоначально была написана на русском языке и лишь потом переведена на украинский.

Вот, как выглядела его «Катерина» в первоначальном виде:
«Катерино, серце мое!
Лышенько зъ тобою!
Де ты въ свити поденесся
Зъ малымъ сиротою?
Хто спытае, прывитае,
Безъ милого, въ свити?
Батько, маты — чужи люды,
Тяжко зъ нымы жыты!..»

В поэме «Єретик» он писал:
"Отак німота запалила
Велику хату. І сім’ю,
Сім’ю слав’ян роз’єдинила
І тихо, тихо упустила
Усобищ лютую змію."



А в поэме «І мертвим, і живим…» он писал:
«Учітесь, читайте, і чужому навчайтесь, й свого не цурайтесь…»
Не слушают своего великого поэта, хотят все языки искоренить, одну свою мову всем навязать. А насильно мил не будешь.

Составитель толкового словаря живого великорусского языка В.Даль как-то сказал: «Кто на каком языке думает, тот тому народу и принадлежит. Я – думаю по-русски.». Человек наиболее полно раскрывает свою сущность в своих дневниках, здесь ему не перед кем рисоваться и кокетничать. Если мы заглянем в дневник Тараса Григорьевича, то мы с удивлением заметим, что написан он по-русски, следовательно и думал Шевченко на русском, оно и понятно, так как украинский язык только приобретал в то время литературные черты, в том числе и благодаря стараниям Шевченко.
Вот небольшая выдержка из дневника поэта: «12 мая 1858. Проводил Грицька Галагана в Малороссию и пошел к графине Настасье Ивановне с целью устроить себе постоянную квартиру в Академии. Она обещает. И я верю ее обещанию». Как видим, даже Шевченко употребляет в названии территории термин Малороссия, а не Украина.

Классик украинской литературы Иван Нечуй-Левицкий видел в навязчивом галичанском проникновении в украинскую литературу угрозу для нее, вот, что он писал по этому поводу: «Всё это несчётное множество напханых польских слов, нахапаных из галицких книжек наугад, всякие галицкие чудные слова, все эти галицкие правописные значки и точки, - это же настоящие ружья и пушки, которыми газетные писатели отгоняют украинскую широкую публику от украинской литературы… С этого газетного языка публика просто смеется. А все же партия издала три галицкие грамматики для украинцев с галицкими падежами. Я знаю главных сообщников этой партии, так как они и на меня наседали, чтобы и я так писал. Был у меня и проф. Грушевский и точно также просил и уговаривал меня, чтобы я писал галицкими формами. Галичанских книжек у нас на Украине не читают; их трудно читать. Поднял я бучу не зря, раз мы теряем так широкую публику А когда Кулиш говорил Вам, что галицкий письменный язык следует выбросить на мусорник, то он говорил правду… Это дело заговора немногих неоукраинцев, которые захватили в свои руки издания и от которых зависит корректура».


Николай Гоголь писал: «нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово». Именно за это свидомые украинизаторы считают его иностранным писателем, а еще не могут простить ему второе издание «Тараса Бульбы», в котором он вложил в уста своих героев слова о Руси: «Пусть же цветет вечно Русская земля!..» и еще – «Милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость польского магната, который желтым чеботом своим бьет их в морду, дороже для них всякого братства. Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства. И проснется оно когда нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову, проклявши громко подлую жизнь свою, готовый муками искупить позорное дело. Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество»!

Вот и пресмыкаются сегодня галичане перед поляками в надежде, что те примут их в Эуропу, выпрашивают «карты поляка», доказывая свое польское происхождение, рассуждая при этом об Украине и мове, а сами готовы променять свою мову на 100 сортов колбасы.

А самое верное предсказание сделал Федор Достоевский, когда писал: «Не будет у России и никогда не было таких ненавистников, завистников, клеветников и даже явных врагов, как все эти славянские племена, чуть только Россия их освободит, а Европа согласится принять их освобожденными. Начнут они непременно с того, что внутри себя, если не прямо вслух, объявят себя и убедят себя в том, что России они не обязаны ни малейшей благодарностью, напротив, что от властолюбия России они едва спаслись. Они будут заискивать перед европейскими государствами, будут говорить, что они племена образованные, способные к самой высшей европейской культуре, тогда как Россия страна варварская, мрачный северный колосс, гонитель и ненавистник европейской цивилизации» («Дневник писателя»).
Именно это сейчас и происходит.


Если мы не будем противостоять украинскому национализму, значит мы потеряем единую Украину. А что могут сделать националисты, мы уже видели в годы Великой Отечественной войны. Только залить землю кровью своих сограждан.

Виталий Скороходов
Новости Украины – From-UA