Особенности национальных названий
28.03.2005 14:23
Ну, взять хотя бы такой городок в Новой Гвинее, как Факфак. Или город Манды в Монголии. А чего стоит такое название реки в Пермской области России – Кокаиновые горы…

Больше же всего у нас вызывают смех японцы, у которых что ни имя или город, то мат. Например, на острове Хонсю, близ Йокохамы, есть такой портовый город, как Йокосука.

Вообще, для поднятия настроения, не в обиду японцам будет сказано, нужно обязательно посмотреть любой фильм Страны восходящего солнца. Как сейчас помню, пошел однажды в кинотеатр на японский фильм ужасов – народ просто падал с кресел со смеху. Ну что тут поделаешь, любим мы над чужим посмеяться.

Хотя есть над чем посмеяться и у нас. Как вам такие украинские села, как Крутые Горбы, Красная Могила, Отсосиновка, Гадюшник, Коноплянка, Косяковка, Лобкова балка и Гробы? А в селе Заряное вообще есть речка Лысая Балда. Так что хватает и у нас своих раритетов.

Если многие смирились с названием своей местности, то жители села Лохово, что в Иркутской области (Россия), в начале этого года решили раз и навсегда покончить с постоянными насмешками в свой адрес.

Селяне устроили конкурс на новое географическое название и поручили директору школы отобрать лучшие варианты. Последней каплей, переполнившей терпение жителей села, стало внесение Лохово в список самых неблагозвучных названий населенных пунктов России.

А больше всего не повезло с названием жителям австрийской деревни Факинг. Им все время приходится решать проблему с дорожными знаками, указывающими на название их населенного пункта. Дело в том, что туристы постоянно их воруют, оставляя себе в качестве сувенира.

Однако жители и не думают менять название деревни, которое произошло всего-навсего от имени ее основателя – некоего господина Фака, который лет сто назад обосновался в этих краях.

Селяне ничего не знали об английском значении слова до 1945 года, пока в деревню не прибыли солдаты союзных войск из Великобритании.

А вот пример того, как неприглядное название, благодаря креативному подходу, может стать настоящим товарным знаком.

Есть на карте России такая река Вобля, протекающая через Рязанскую область, где находится Луховицкий завод специальных конструкций «Феррум». Так вот, руководство завода нашло оригинальный метод рекламы предприятия, совместив названия речки с названием завода.

Так появился рекламный слоган «Вобля Феррум», ставший впоследствии культовым.

Опять-таки в России, в Псковской области, есть такой городишко Пыталово. Происхождение названия, конечно же, не связано с какими бы то ни было пытками. Просто был такой помещик Пыталов, который жил в этих краях.

Примечательно, что будучи после 1918 года территорией Латвии город имел еще менее звучные названия: Яунтлатгале, а потом Абрене, пока в 1945 году после присоединения к России не вернул свое прежнее название.

А в Белоруссии есть такое ничем не примечательное, на первый взгляд, название села - Большие Ляди. Однако дорожный знак, указывающий на село, портит всю картину.

Дело в том, что в некоторых случаях на географических картах и дорожных знаках принято сокращать двойные названия. Вот и даешься диву, заприметив такой населенный пункт, как «Б. Ляди».

Конечно же, это далеко не полный список подобных необычных и, главное, смешных географических названий, которыми так богат наш безумный мир. Так что, кому будет мало, тогда вперед за картой – на поиски новых курьезных названий.