21.01.2009 16:21
Инаугурационная речь президента США Барака Обамы передавалась по китайскому телевидению в прямом эфире с синхронным переводом, но не все слова американского президента дошли до телезрителей.

Как сообщает «Сегодня», когда американский президент произнес «Вспомните, как прежние поколения одержали победу над фашизмом и коммунизмом», синхронный перевод вдруг резко прекратился, а на экране, вместо 44-го президента США вдруг появился ведущий государственного телевидения Китая, явно этого не ожидавший.

Ведущий быстро сориентировался и задал вопрос одному из гостей в студии, тем самым отвлекая внимание от конкретных слов нового американского президента.

В сообщении официального китайского информагентства «Синьхуа» о речи президента Обамы слово «коммунизм» также исчезло.

В нем отсутствует и эта фраза нового президента США: «Тем же лидерам по всему миру, кто сеет конфликты или сваливает на Запад вину за болезни собственных обществ, мы заявляем: знайте, что ваши народы будут судить о вас по тому, что вы сможете создать, а не разрушить».

Слова Обамы о коррупции также не очень понравились китайским цензорам. Отрывок «Тем, кто цепляется за власть с помощью коррупции, обмана и травли инакомыслия, мы говорим: знайте, что вам не повернуть историю вспять» не был донесен до китайской публики.

Подобные «поправки» в выступлении президента США сделали все информационные интернет-сайты Китая, однако только на китайском языке. Английский текст речи был оставлен в первозданном виде.

Власти Китая жестко контролируют интернет: в стране блокируется доступ к новостному сайту Китайской службы BBC, сайту организации «Журналисты без границ», а также к некоторым гонконгским и тайваньским ресурсам.

Пекин также, судя по всему, опасается, что новый лидер США будет не столь дружелюбно настроен по отношению к Китаю, как президент Джордж Буш.

Газета «Жэньминь Жибао» в своей редакционной статье пишет: «Учитывая столь сильное желание в Америке порвать с эрой Буша, многие задумываются, или вернее опасаются, не станет ли новый президент игнорировать с таким трудом достигнутый прогресс в наших двусторонних отношениях».