22.09.2010 16:29
Рассмотрение в Верховной Раде законопроектов о языках может привести к серьезному противостоянию в парламенте и обществе. Такое мнение высказал УНИАН председатель комитета ВР по вопросам культуры и духовности, народный депутат от БЮТ Владимир Яворивский.

По его словам, фракция Партии регионов хочет как можно скорее внести на рассмотрение парламента законопроект, которым предусматривается так называемое введение региональных языков, в связи с тем, что «рейтинг Януковича и Партии регионов падает, ничего с экономикой они сделать не могут, поэтому на вопросе языка хотят продемонстрировать для избирателей с востока и юга, что они что-то пытаются сделать».

В то же время Яворивский отметил, что председатель Верховной Рады Украины Владимир Литвин боится этого вопроса, потому что прекрасно понимает, что будет происходить в ВР. «Это может быть горячее, чем во время ратификации харьковских соглашений», - предостерегает Яворивский.

По его словам, этот вопрос и для общества будет достаточно серьезным поводом для проведения протестов. Он отметил, что в Украине для многих людей «вопрос языка делает их нервы поверх кожи». Яворивский сказал, что в случае принятия закона о языках, который предлагает коалиция, «последствия для Украины будут ужасными, государство будет расколото очень фундаментально».

Яворивский подчеркнул, что сегодня Партия регионов ссылается на Хартию региональных языков, которая в свое время была ратифицирована парламентом Украины. При этом народный депутат заявил, что тогда она была ратифицирована «в очень произвольном переводе». По его словам, в парламент не был передан документ, который бы перевели специалисты Министерства иностранных дел. «Ничего этого не было сделано. Был внесен тогдашним заместителем председателя ВР Медведчуком законопроект, и он просто тогда протолкнул это безграмотное решение», - сказал Яворивский.

По его словам, в ратифицированном тогда законе даже записали, что нужно защищать еврейский язык. «Но в мире не существует еврейского языка, а есть или иврит, или идиш», - сказал Яворивский. Он отметил, что тогда в переводе Хартии относительно угрозы уничтожения языка был перевод произвольный, и он сводился к региональному языку.

Яворивский утверждает, что в 2006 году комитет ВР по вопросам культуры и духовности подал запрос в Министерство иностранных дел с требованием подать в ВР официальный перевод Хартии. «Мы получили этот документ и сравнили с тем, который приняли, и сразу бросается в глаза то, что там намеренно пропедалированы региональные языки», - сказал народный депутат. По его словам, в оригинале Хартии речь идет о языках, которым угрожает уничтожение, и поэтому суть Хартии в том, чтобы сохранить и защитить эти языки. По его словам, в Украине «это может касаться крымско-татарского языка, караимского, гагаузского диалекта, но русский язык к этому не имеет никакого отношения, поскольку это могучий язык, язык международного общения».

Он подчеркнул, что на сегодняшний день Россия не ратифицировала данную Хартию, «хотя в ней около 140 языков, которые могут погибнуть».