Заместитель главы администрации президента Анна Герман перепутала поэзию Марины Цветаевой и Анны Ахматовой.
В интервью «Украинской правде» она сказала: «У меня в жизни было такое, когда мы с мужем вечером не знали, что завтра дать есть детям. Это страшные вещи. Как у Цветаевой: «У своего ребенка хлеб забрать, чтобы отдать его другому». Но не все Цветаевы». Об этом пишет Газета.ua.
На самом деле это строки из стихотворения Анны Ахматовой:
Земной отрадой сердца не томи,
Не пристращайся ни к жене, ни к дому,
У своего ребенка хлеб возьми,
Чтобы отдать его чужому.
И будь слугой смиреннейшим того,
Кто был твоим кромешным супостатом,
И назови лесного зверя братом,
И не проси у Бога ничего.
Причем, комментируя конфуз президента Виктора Януковича, когда он назвал Антона Чехова поэтом, Герман заявила: «Для меня главное, чтобы президент сделал реформы. А с Чеховым я и сама разберусь, и многие разберутся с Чеховым сами, и вы тоже».
17.11.2010 02:49