03.03.2012 13:14
29 февраля 2012 года, в Киеве, в Государственной службе молодежи и спорта Украины, состоялось заседание Дискуссионного клуба «Украина без нацизма» по случаю Международного дня родного языка, который отмечается ЮНЕСКО ежегодно начиная с 2000 г.. Поддержку языкового и культурного многообразия и многоязычности в Украине правозащитники обсудили с лидерами молодежных движений и руководителями национально-культурных организаций Украины.

Освещая основную тему заседания участники обсудили вопросы билингвизма и многоязычности в Украине, политику в сфере языковых отношений, правовые аспекты защиты родного языка, механизмы обеспечения свободного развития языков национальных меньшинств и региональных языков в Украине, пути государственной поддержки языков национальных меньшинств, и условия содействия развитию языков в Украине, которые ЮНЕСКО относит к списку исчезающих языков. Всего из 6 000 разговорных языков мира, близко половине угрожает исчезновение.

Председатель правления Всеукраинского правозащитного движения «Украина без нацизма», Андрей Гаджаман, обратил внимание на исчезающие языки в Украине. Как пример, проинформировал о проблемах гагаузов Украины, язык которых ЮНЕСКО в 2011 году определила языком исчезающих народов. В Украине проживают 40 тыс. гагаузов. Наиболее остро стоит проблема отсутствия школьного учебника по изучению гагаузского языка, методических пособий, для учителей. Финансирования запланированного учебника со стороны министерства образования, науки, молодежи и спорта Украины не осуществляется. По мнению правозащитника, сегодня наступило время консолидации вокруг практической реализации украинского законодательства в сфере защиты языков национальных меньшинств. Этому будет способствовать принятая резолюция участников дискуссионного клуба «Украина без нацизма».

В своем докладе Михаил Товт, почетный председатель Демократического союза венгров Украины, старший научный сотрудник Института государства и права имени В.М.Корецкого НАН Украины, проанализировал языковую ситуацию в Украине.



Так, количество лиц, которые считают себя украинцами по национальности (около 78%) является значительно больше тех, которые государственный - украинский язык считают родным (менее 68%); в то же время количество граждан, которые считают родным русский язык (почти 30 %) значительно преувеличивает количество тех, которые считают себя россиянами по национальности (17,3 %); четвертая часть (22,18%) от общей численности населения считают себя принадлежащими к одному из национальных меньшинств, но в языковом отношении почти каждый третий (32,47) принадлежит к определенному меньшинству; носители украинского и русского языков вместе составляют 97,12% всего населения Украины.

Языковое многообразие Украины проявляется, в частности, и в том, что в значительном количестве регионов проживают относительно численные представители языковых меньшинств. В 13-и из 27-и административных единиц количество лиц, которые считают родным русский язык превышает 10%. Более этого процентного соотношения является количество венгроязычных граждан в Закарпатской, румыноязычных в Черновицкой и граждан, которые признают родным языком крымско-татарский в Крымской Автономии. В то же время, наиболее численные языковые меньшинства демонстрируют существенную региональную сконцентрированность. Во время переписи населения в 2001 г. установлено, что 98,1% крымских татар проживает на Крымском полуострове, а 96,8 % венгров в Закарпатской, 86,5 % гагаузов и 73,3% болгар в Одесской, 84,7 % греков в Донецкой, а 75,9 процентов румын в Черновицкой областях.

Вместе с вышеприведенным этно-языковым разнообразием, главная особенность языковой ситуации Украины лежит в плоскости украинско - русской двуязычности. Ведь, как следует из вышеприведенных статистических данных, украинский язык считают родным 67,5% население, для 29,6% родной – русcкий.

Руслан Бортник, руководитель Всеукраинской общественной организации «Правозащитная организация «Общая Цель» от метил, что в современном процессе глобализации ученые актуализируют вопрос развития родного языка, его знания и владения. Это дает не только возможность к культурному приобретению своего народа, а прежде всего позволяет личности более плодотворно и полно развиваться. По оценкам канадских ученых, воспитание ребенка на родном языке в детском садике до 6 лет увеличивает ее потенциал на 25-60%. В то же время, если этот ребенок воспитывается не на родном языке, это снижает его потенциал соответственно. Поэтому, граждане Украины должны заботиться о полилингвизме, а насильственное навязывание любого языка недопустимо в многоязыковом обществе.

В Украине языковой вопрос чрезвычайно политизируется. В целом прослеживается две тенденции. Украинские радикальные националисты считают, что в украинском обществе нет места для любых других языков, потому что они являются угрозой для независимости и суверенитета страны. Напротив, национальные меньшинства ведут борьбу за равноправие в этих отношениях, основываясь на Конституции Украины и других нормативно-правовых актах. Таким образом сталкиваются две тенденции: одни требуют доминирования, другие – требуют равенства.

В соответствии с мониторингом нашей организации, соблюдение Украиной обязательств языковой регуляции и права человека на родной язык за последние 6 лет, все международные организации, которые проводили подобные мониторинги в Украине, отмечают нарушения права на родной язык в той или иной мере.



Правозащитник выделяет в Украине четыре взаимоисключающих пласта языкового законодательства. Основой первого есть Закон УССР «О языках в УССР» 1989 г. Согласно этому закону, украинский язык определен государственным, русский язык имеет статус официального, все другие языки – языки национальных меньшинств.

Второй пласт базируется на Конституции Украины, ряде актов и решении Конституционного суда Украины 1999 г. В соответствии с этими законодательными актами украинский язык определяется государственным, русский язык имеет особенный статус (конкретно не определенный), все другие языки представляются языками национальных меньшинств.

Третий пласт составляет Европейская хартия региональных языков и языков национальных меньшинств, Закон Украины «О судопроизводстве, судоустройство и статусе судей» 2010 г., и решение Конституционного суда Украины «О статусе судей» 2012 г. Данные документы устанавливают, что украинский язык является исключительно государственным, но 13 языков являются региональными в Украине и широко могут использоваться во всех сферах общественной жизни в зависимости от целесообразности. То есть фактически имеют статус официального языка в этих регионах. Вместе с тем законодательством не установлен порог этой целесообразности, что создает зону для спекуляций.

Четвертый пласт законодательства, который принимался во времена Президента Украины В.А. Ющенко и фактически нефункционален, включает прежде всего нормативные акты о внешнем тестировании и внедрении украинского языка во все области жизни. Согласно этим документам, учебный процесс должен происходить исключительно на украинском языке. Настоящие подзаконные акты направлены на вытеснение других языков, кроме украинского, из всех областей украинской жизни.

Все эти четыре пласта взаимосуществуют и конфликтуют между собой. Радикальные националисты берут один пласт, либералы другой. Таким образом, имеем социальный конфликт. Поэтому не удивительно, что международные организации обращают внимание на необходимость согласования этих противоречий в единственном законе о языках, предлагая привести к единственному знаменателю эти пласты и выработать единую государственную стратегию в языковой сфере.

Таким законом является проект Закона Украины № 9073. Его уже поддержали 12 ведущих университетов Украины. Этот законопроект впервые в истории Украины поддержала Венецианская комиссия. Он предусматривает государственным языком украинский, вместе с тем в регионах родным языком для 10 и больше процентов населения может быть официальными один из региональных языков. В этом законопроекте предусмотрены не 13 языков, а 16, которые находятся в состоянии угрозы в Украине. Критика этого законопроекта сводится к тому, что радикальные националисты утверждают, будто право человека на избрание и пользование родным языком ведет к угрозе существования украинского языка. В демократическом государстве ХХІ века такой подход недопустимый, констатировал правозащитник.

Относительно языковой ситуации в Украине, ГО «Общая цель» с рядом других правозащитных организаций презентовала второй общественный отчет относительно реализации Европейской хартии региональных языков и языков национальных меньшинств. В этом отчете предоставлена полная официальная статистика состояния региональных языков и языков национальных меньшинств в Украине.

Аркадий Монастырский, Президент Еврейского форума Украины, обратил внимание на существенном изменении в отношении государства к празднованию Международного дня родного языка. Оценивая то, что было 3-4 года назад, по словам общественного деятеля, как правило, этот день рассматривался властью как день государственного украинского языка. Только в последнее время он действительно отмечается как международный день родного языка национальных меньшинств Украины. Об этом свидетельствует подписание меморандума, которое состоялось между министром культуры Украины и Госкомтелерадио. Документ подтверждает то, что государство намеревается поддерживать в будущем и культуры национальных меньшинств и родные языки граждан Украины.

В последнее время прослеживается процесс новых законодательных инициатив, которые будут поддерживать родные языки на законодательном уровне.

Как председатель общественного совета при министерстве образования науки, молодежи и спорта Украины по вопросам образовательных программ национальных меньшинств в течение двух лет он сталкивается с проблемами в образовании национальных меньшинств. Невзирая на то, что за 20 лет есть определенные достижения, одновременно существуют много проблем. Например, относительно упомянутой проблемы гагаузского языка было направлено письмо к министру культуры Украины, относительно принятия безотлагательных мер по решению этого вопроса. Среди побед назвал решение проблемы с внешним тестированием. Так выпускники школ получили возможность сдавать экзамены своими родными языками.

Аркадий Монастырский проинформировал, что уже есть приказ министра образования, науки, молодежи и спорта о издании учебников и разных материалов языками национальных меньшинств, в котором также заложена программа по изучению гагаузского языка. Проблема состоит в том, что решение есть, но не ясны перспективы его выполнения. Часто бывает, что учебник утвержден, а средств на его издание не выделяются. В целом средства в поддержку национальных меньшинств выделяются двум институциям - это Министерство культуры Украины и Министерство науки, образования, молодежи и спорта Украины. Так как средства выделяются не большие, поэтому важно их эффективное использование. В частности актуальным является издание учебников. Однако в прошлом году, когда за деньги направленные в поддержку европейской хартии региональных языков и языков национальных меньшинств были напечатанные сказки народов мира, или сказки народов Украины. Это конечно важно, но это не главное. что нужно в настоящий момент нашей начальной школе, заявил А.Монастырский.

В Украине сегодня существуют 24 еврейские школы. Среди них 15 школ государственные, с украинским или русским языками преподавания. Отдельные предметы изучаются родным языком.

К сожалению, 11 января с.г. на парламентских слушаниях по вопросам этнополитики в Верховной Раде Украины, во время рассмотрения Европейской хартии региональных языков и языков национальных меньшинств представители профильного Комитета по вопросам прав человека, национальных меньшинств и межнациональных отношений, много лет спекулируя на том, что евреи не могут разобраться какой у них родной язык, ставили вопрос нужно ли их изучать или не нужно. Очень странно, что бывший председатель союза писателей Украины не знает, что родным языком евреев Украины является язык идиш. Кстати, умер последний писатель, который писал на языке идиш в Украине. Была целая группа в союзе писателей которые работали в этом направлении. Поэтому он хорошо знал, что писали они языком идиш, а не языком, иврит.

Недопустимым, по мнению А.Монастырского, также является реализация государственной этнонациональной политики Украины – страны, где проживают больше 100 национальностей, единственным государственным органом – Департаментом по вопросам национальностей при министерстве культуры Украины. Департамент насчитывает всего 5 сотрудников. В отчете этого министерства не указаны реальные проблемы национальных меньшинств Украины, которых существуют очень много. Важным по этому вопросу было обращение Еврейского Форума Украины к Президенту Украины о возобновлении при гуманитарном совете при Президенте Украины Совета руководителей национально-культурных объединений Украины. Это реально даст возможность наладит диалог с властью страны. Также была предложена альтернатива в виде создания должности уполномоченного по правам национальных меньшинств при Президенте Украины. Рассмотрев это обращение, в администрации Президента Украины ответили, что хотят посмотреть как будет работать министерство культуры Украины, после чего будут сделанные выводы.

Анна Медведовская, научный сотрудник «Ткума», Всеукраинского Центра изучения истории евреев Украины и истории Холокоста. (г. Днепропетровск) проинформировала о работе по открытию наибольшего в Украине музея истории евреев Украины и истории Холокоста на базе Центра.

Сегодня центр активно занимается издательством украиноязычной литературы. А.Медведовская презентовала ряд книг. Среди них заслуживает особенное внимание «Диалогов понимания». В этой книге идет речь об украинско-еврейские взаимоотношения в течение последних нескольких веков истории Украины. Это книга состоит из интервью, которые брали польские журналисты Изабела Гусинская и Петр Тима у известных историков, журналистов и общественных деятелей Украины.

В 2011 году была издана книга воспоминаний украинцев о Холокосте, которые собирались французским католическим священником Патриком Дюбуа. Книга «Кровавыми следами Холокоста», также является интересным источником устной истории о Холокосте на территории Украины.

В 2010 году издан сборник научных статей «Проблемы Холокоста», в котором передовые исследователи и историки имели возможность опубликовать свои последние и наработки по вопросам истории Холокоста.

В 2009 году издана книга Жани Коби «Человечество в зоне ада», про украинско-еврейские отношения на западной Украине. Также материалы книги касаются судеб праведников Украины и праведников народов мира, которые спасали во время Холокоста евреев от нацистского режима.

Сотрудница центра отметила, что многоязычность предусматривает поликультурность определенной территории. Причиной поликультурности Украины есть то, что Украина была территорией развертывания истории не одного, а многих народов. Поэтому тестом на цивилизованность и толерантность есть отношение и уважение к историческому прошлому каждого региона, народа и представителя национальных меньшинств, которые проживают в Украине компактно или дисперсно, и их родного языка.

Ниджат Мирзоев, руководитель Международной общественной молодежной организации «Мир молодежи», уверен, что Украина может дать возможность развивать родную культуру и языки национальных меньшинств. От этого выигрывает весь украинский народ. По словам лидера молодежной организации, сколько он живет в Украине, ни разу не почувствовал со стороны украинцев враждебность или ощущения, что он чужой: «Любовь которую вложили у меня украинцы с детства, сегодня идет отдача. Считаю, что мы должны сеять добро и оно обязательно вернется» Если уважать другие культуры и языки сегодня, завтра так же будут относиться и по отношению к тебе – суммировал представитель молодежи.

Участники заседания Дискуссионного клуба «Украина без нацизма» согласились, что сегодня крайне актуальным является мониторинг реализации прав национальных меньшинств на родной язык. Украинское законодательство в области языковой политики, нуждается в системной доработке на основе языковой концепции Украины, относительно удовлетворения языковых прав всех национальных меньшинств Украины. Принятая резолюция Дискуссионного клуба по случаю Международного дня родного языка должна быть направлена в соответствующие государственные органы власти и общественные организации.

Пресс-служба
Всеукраинского правозащитного движения «Украина без нацизма»