Новый премьер-министр Франции Жан-Марко Ейро является обладателем фамилии, сконфузившей арабов. Дело в том, что слово «ейро» в арабском языке считается нецензурным и буквально переводится как «его половой член», пишет Ladynews.

Арабские СМИ не могли решить, как им транслировать новость о назначении Ейро. Они пытались переиначить фамилию чиновника, чтобы она звучала пристойно: например, газеты в Эмиратах начали писать фамилию политика как «Аро», другие выбрали вариант «Хейр», а некоторые решили выкинуть последние две буквы.


Однако Франция не пошла навстречу жителям Арабских Эмиратов — Париж издал специальный указ, по которому фамилия премьера должна транскрибироваться всеми языками одинаково.