Дурнев: представители партии «Свобода» ведут себя, как гопники
05.03.2013 15:00
Телеведущий Алексей Дурнев в эксклюзивном комментарии корреспонденту интернет-издания Новости Украины - From-UA поделился подробностями его конфликта с киевскими свободовцами, которые пригрозили Дурневу, что тот "ответит за базар" после его записи в фейсбуке касательно украинского языка.

"Конфликт, на мой взгляд, достаточно странный, - удивляется телеведущий. - Представители партии «Свобода» абсолютно неадекватно накинулись, ведут себя, как гопники какие-то. Вроде бы они как бы пытаются защитить украинский язык, но я не оскорблял украинский язык, не оскорблял украиноязычное население, я просто опубликовал свое наблюдение, как я это делаю постоянно. Оно вызвало определенный резонанс. И пользуясь своим кусочком власти, в то время, как большинство населения столицы говорит на русском языке, они берут и затыкают рот тому, кто говорит об этом. Это методы в стиле империи. Они говорят, что Сталин — плохо, Берия — плохо, но, тем не менее, действуют точно так же".


"Мы стараемся донести людям, что за хорошими словами о защите украинской национальной идеи, национального наследия на самом деле стоят репрессивные методы. Мне кажется, что если партия «Свобода» получит большее количество мест в ВР, то предприниматель, который ведет бизнес в Украине и говорит на русском языке, уже окажется под колпаком. Артист, который говорит и выступает на русском языке, тоже попадет в опалу. Реально, какой-то 33-й год", - предостерегает автор и ведущий программы "Дурнев+1".

Алексей Дурнев также пояснил, почему посоветовал своей знакомой перейти с украинского языка на русский, чтобы найти богатого жениха:
"Что касается данного конкретного случая, то нужно понимать, что девушка из Умани, она говорит на русском языке с добавлением украинских слов, причем неправильных. Когда она говорит на украинском языке, она начинает говорить с русизмами. Когда она назвала свою профессию (а она у нее не женская), я спросил, будет ли она работать по специальности, на что она ответила, что нет, что она хочет найти богатого мужа. И тогда я ей посоветовал заняться своей речью, перейти на русский язык, избегать украинизмов, потому что это выдает в ней приезжую провинциалку, а богатые мужчины на таких не обращают внимания. Я ей предложил перейти на русский, а не на украинский язык, потому что среди моих знакомых, которые занимают ключевые посты в крупных корпорациях, владельцы крупного бизнеса, представители нефтяных холдингов, они все между собой, со своими подчиненными, в деловой переписке, со своими семьями и т.д. говорят исключительно на русском языке. Это мое наблюдение. Мне сейчас начинают писать в Фейсбуке, что есть какая-то бизнес-прослойка, которая использует украинский язык. Я не исключаю этого, возможно, это люди, которые приехали из Западной Украины, и в Киеве они продолжают говорить так, как привыкли говорить с детства. Точно так же есть люди, которые приехали из Луганска и Донецка. Но то, что вижу я, то 90 % людей говорят на русском языке. Я не собирался никого ни унижать, ни обижать, и мне очень странно, почему столько негатива на мое наблюдение. Нужно было просто сказать — окей, да, мы тоже это видим, но мы будем работать над тем, чтобы этого было меньше".


"Я не вижу никакой проблемы. Я русскоязычный человек, я уже 4 года живу в Киеве, и я ни разу не сталкивался с проблемой недопонимания. Люди, которые владеют украинским языком, прекрасно понимают русский и наоборот. Все, что я хотел бы сделать в стране — я бы хотел поставить эти два языка в равные условия. Оба языка, на мой взгляд, должны быть государственными и находиться в равных условиях. Я, например, вырос в русскоязычной семье. Когда я учился в школе в Мариуполе, было всего 2 украинские школы, потом я поехал учиться в Харьков, где обучение было исключительно на русском языке, и со всеми моими друзьями общение было тоже исключительно на русском. И когда я приехал в Киев, тут тоже все на русском. Но когда я прихожу и мне надо написать заявление в налоговую, с меня требуют, чтобы я его написал на украинском. Мне это тяжело, потому что я не сталкивался с этим языком, кроме как по телевидению. Поэтому я бы хотел, чтобы эти два языка находились в равных условиях. Кому удобно на украинском — пожалуйста, наслаждайтесь, говорите, кому удобно на русском — пожалуйста. И мне еще не очень нравится сравнение, когда, если русский язык, то говорят «чемодан-вокзал-Россия». Я чувствую себя украинцем, я в Украине родился, я люблю Украину. Я такой мини-патриот, но при этом я хотел бы говорить на русском языке. Я думаю, что таких людей у нас немало", - подытожил Алексей Дурнев.