Украинская версия: иностранные слова на патриотичный манер
15.09.2016 13:17

Если ты хочешь быть в теме, недостаточно просто употреблять модные английские слова. Важно еще и знать, как они переводятся на украинский язык. Не важно, говоришь ты по-русски или по-украински (но украинцем быть обязан, иначе попросту не поймешь).

В данном случае важен сам факт знания перевода популярных «зарубежных» слов, пишет TopGeek.

Но для начала немного из школьной программы. Если помнишь, есть такой раздел языкознания, как словообразование. Он изучает производные и заимствованные слова, а также их структуру. Потому словообразование (по-украински — словотвір) является источником речевого богатства.

Сайт сделал выборку наиболее интересных и популярных слов среди «гиков» на основе данных сайта «Словотвір», где обсуждаются и выбираются наиболее точные синонимы к заимствованным словам. Собственно, в нашей подборке представлены только лучшие варианты и по теме, конечно. Итак, запоминай:

Лайк – вподобайка

Смартфон — мудрофон

Селфи – самознімка

Смайл — усміхайлик

Покерфейс — кам’яне обличчя

Покетбук — захалявник

Флешка — шпиндик

Фаблет — веслодозвін

Шарити – поширити

Стартап — почин

Планшет — гортачик

Файл — сніп

Сенсор — чутливець

Флешмоб – раптівка

Дауншифтинг – сковородинство

Хипстер — гламурник

Скриншот – зняток

Аутсорсинг – підряд

Баг – хиба

Пост – допис

Дизлайк – бека

Аккаунт – обліковка

@ — равлик

WTF – якого біса?!

Копирайтер – гаслотворець

Клавиатура – набірниця

Краудфандинг – спільнокошт

Лайфхак – лазівка

Коворкинг – співробітня

Чит-код – халявка

Фейспалм – лобхлоп

Тег – мітка

Компакт-диск — кружальце

Хедхантер – зманював

Сео-оптимизатор – мережний пошуковець

Монітор – дивка

Фидбек – відгук

Аватар – мармизка

Геймер – бавлюк

Дос-атака – стервонапад

Экшн-камера – рухознімальник

Квадрокоптер – чвертоліт

Корпоратив – колегулька

Навігатор – шляховказ

Скриншот – зняток