07.09.2005 19:27
Иногда названия того или иного учреждения могут просто довести до истерики. Особенно когда речь идет о небольших языковых расхождениях. К примеру, совершенно безобидное для эстонца слово „Мудила” (переводится как "малыш"), у нас имеет несколько другое значение.



Фото exler.ru