Игры «патриотов»: КУДА ДОВЕДЕТ ЯЗЫК?
05.07.2012 18:10
… в прямом эфире Радио "Эра-Фм" на тему вопроса о языках в Украине.

От редакции:

Авторы громких статей Черный сентябрь, Комитет ликвидации, Гибель банков, Золотое дно Нацбанка, Нарастание стабилизации углубления, Путь Путина, МУТАЦИЯ: прощание с рекламной демократией, ПОЧЕМУ ТВОРИТСЯ БЕЗЗАКОНИЕ, а также авторы книг БРАТт и БРАТ-2 Игорь Беркут и Роман Василишин свою очередную статью посвятили языковому вопросу и пути страны в его решении. Вопрос этот для нашей страны за годы независимости стал весьма болезненным и, безусловно, не имеет простого и быстрого решения. Политики во власти в подходящий для себя момент достают эту "болячку" из-за пазухи и дразнят народ. Внутри Украины и в соседней России на форумах и в ток-шоу не стихают горячие споры о том, какому же из языков в действительности требуется защита, кто из двух враждующих лагерей больше патриот, и больше патриот чего — Украины или России. При этом, пока "у холопов трещат чубы", каждый из противоборствующих политических лагерей, безусловно, зарабатывает свои дивиденды и бонусы.

Впрочем, истина, как всегда, лежит где-то посередине, и найти ее сложно, когда такой непростой и болезненный вопрос рассматривается в столь узких "черно-белых" рамках. А пока все кричат, спорят и даже дерутся, наша страна получила целое поколение людей, которые не читают книг, не умеют правильно выражать мысли и грамотно писать ни на украинском, ни на русском языке...

В своей статье Игорь Беркут и Роман Василишин попытались выйти за те привычные рамки, в которых обсуждают на Украине вопрос языка, и найти ответ в несколько иных плоскостях. Они утверждают: на самом деле нет никакой борьбы между русским и украинским языками. Перед украинцами стоит выбор языка мирового , который нация будет использовать как в сфере межнационального общения, интернета, так и языка науки и производства.

Кто, что и от кого защищает в Украине, предлагая изменить существующий Закон о языках? За что на самом деле дерутся украинские парламентарии в вопросе о государственном языке? Помочь или не мешать: защитит ли предлагаемая государственная языковая политика Украины хоть один из языков? Где проходит грань между статусами языка: государственный, региональный, мировой? Существует ли на самом деле в Украине необходимость выбора между украинским и русским или речь идет о борьбе за статус и главенство в ряду языков мировых, среди которых пока нет места украинскому языку, но есть место русскому и английскому?


Ответы на эти и другие вопросы вы найдете в статье.

УБРАТЬ И ПРЕКРАТИТЬ

В Советской Украине украинскому языку уделялось много внимания, но все-таки недостаточно, по мнению большой части населения. Очевидным было недовольство творческой интеллигенции и жителей западно-украинских областей постепенным сужением сферы применения украинского языка.

Но что делала Украина Советская добросовестно – она поддерживала высокую планку украинского языка в тех сферах, которые считала важными – это культура, гуманитарная сфера, сельхоз-наука, языкознание и литература. Преподавание украинского языка в школах и вузах производилось на очень высоком уровне.

С советского времени мы помним совершенно потрясающую плеяду украинских писателей: Бажана, Сосюру, Вишню, Тычину, Загребельного, Коцюбинского, Довженко,... За 20 лет в Украине так и не появилось литературы подобного уровня.

Украинская литература дотировалась государством в невиданных на сегодняшний день масштабах. Украинские классики и писатели советского периода издавались космическими тиражами. Переводы советской, мировой литературы и переводы классиков делались на высочайшем уровне и издавались в тысячи раз большими тиражами, чем сегодня. Литературные и искусствоведческие журналы также издавались огромными тиражами. Одно лишь издательство "Наукова думка" выпускало 780 наименований специальной литературы в год.

Украинская интеллигенция назвала такое положение дел термином "русификация" и все время втайне ностальгировала по провалившейся "украинизации" времен НЭПА на Украине.

С приходом независимости произошла метаморфоза, словно мы переместились в Зазеркалье.

Украинский язык перевели в состояние позитивной дискриминации. Его употребление в государственных органах сделали обязательным директивно и ввели принудительное обучение на украинском во всех школах и вузах.


Русский же язык подвергли дискриминации прямой: его изучение запретили в школах и в вузах, также запретили применение русского языка в государственных органах. Государство насильственно прекратило подготовку новых учителей русского языка и литературы, а русскоязычных преподавателей вузов, которых было около 95%, заставило на марше переучиваться на украинский язык.

После всех этих мер украинская интеллигенция и прозападная элита стали ждать всходов "разумного, доброго, вечного" — и дождались!

ПЕЧАЛЬНЫЕ ИТОГИ

Пропорция украиноговорящих и русскоговорящих граждан, считающих тот или иной язык родным, не изменилась никак в силу того, что русскоязычное население даже в малой мере не перешло на украинский. Но, учитывая тот факт, что миллионы жителей западных областей Украины выехали за границу и уже никогда не вернутся, то, скорее всего, пропорциональное количество украиноязычного населения относительно русскоязычного даже уменьшилось.

Украинский язык не расширил своего ареала употребления, кроме как в бумагах и бюллетенях разных государственных контор. Ситуация стала такой: языковая среда в госорганизациях осталась русскоязычной, а документооборот сделано украиноязычным.

Некоторое увеличение украиноговорящего контингента в Киеве связано исключительно с мощным притоком сотен тысяч переселенцев из западных областей Украины. Живое общение как велось на русском, так и ведется.

Высшая школа перестроилась лишь для проформы. В вузах преподавание ведется или на ломанном украинском, или на русском, а разговорная среда практически везде осталась русскоязычной.

Никакого расцвета украинского языка за все 20 лет так и не случилось.

Практически не написано книг на украинском, кроме редких исключений, которые смогли хоть немного приблизиться к стандартному массовому уровню советской украинской литературы.

Украинский язык стремительно деградировал по нескольким причинам.


ПЕРВОЕ: язык – продукт национальной культуры! Культура – это, прежде всего, производство; затем – наука; затем – избыточный прибавочный продукт, порожденный первыми двумя факторами, который и дает возможность обществу выделять ресурс на литературу, театр и музыку.

Но украинская промышленность за годы независимости стремительно разрушилась, а наука, как следствие, пришла в упадок. Более того. Представители так называемой европейской плеяды "освітян" целенаправленно разрушали советскую систему образования. Их девиз, которого они особенно и не скрывали: лучше пусть будет выжженная земля, чем русский язык!

ВТОРОЕ: исчезла инженерная школа, фундаментальная наука, сельскохозяйственная наука и вся система общественных наук; на их место пришли псевдонаучные дисциплины — менеджмент, политология, социология, экономика, над страной сгустился юридический дурман.

Ситуация сейчас такова: языковая среда в госорганизациях осталась русскоязычной, а документооборот стал украиноязычным.

Интеллект нового поколения независимости, необремененный никакой полезной деятельностью на производстве или в науке, стал вырождаться, а с ним начал вырождаться и язык.

Языковая среда "варится" в разрушающемся социуме псевдоевропейских фантазий без малейшей связи с пониманием реального положения дел и на Украине, и в Европе, и в мире.

Ко всем бедам либерального бреда, как то демократия и рынок, украиноязычная часть общества страдает и от разного рода фантазий о неком прогрессивном постиндустриализме запада, куда Украина должна то ли попроситься, то ли вернуться.

Еще одна проблема украиноязычной интеллектуальной элиты – то, что это в основном люди гуманитарной сферы, которые никогда не имели представления о реальном устройстве техносферы своего государства, и страдающие по этой причине крайне упрощенным миропредставлением. Главный их аргумент: на Западе лучше, чем было в "совке". Никто из этих людей даже не пытается хотя бы краешком своего сознания осмыслить собственную роль в украинской национально-демографической катастрофе 20 лет независимости.


Кроме того, принудительное введение галлицизмов, полонизмов и англицизмов в украинский язык превратила его в какую-то разновидность советского суржика наоборот. Большинство населения не желает употреблять откровенно непроизносимые для миллионов людей какофонические диалектизмы, а именно: "гвынтокрыл", "свитлына", "Гельзынгы", "Гемингвэй", "паротяг", "гратуляция", "вакации", "завше", "ровэр", "файно" и т.д.

Также разгром колхозов, которые являлись высокоорганизованной формой общества и очагами подпитки живого украинского языка, связанного с одной из основных отраслей народного хозяйства, привел к ликвидации местного родника разговорной и деловой украинской речи и в сельской местности Украины.

И вообще, появление украиноговорящей элиты в начале 90-х во главе государства ассоциируется теперь у большинства граждан с началом народных бедствий и всеобщего развала. Ассоциируется с разрушением справедливого общественного устройства и началом упадка промышленных высокосоциальных городов, с ростом преступности и падением уровня жизни, с массовыми смертями, с трастами, рэкетом и кравчучками.

Ну и, кроме всего прочего, львовская украиноговорящая элита, которая перекочевала в Киев, по всем показателям своего интеллектуального развития и по своему личностному масштабу на два порядка уступала элите советской, потому никак не была способна вдохновить своим примером русскоязычное население на смену ментального вектора и языковых предпочтений.

Помимо этого, львовская элита, сеющая на украинском языке ненависть к героической советской военной истории и прославляющая фашистов под тем или иным соусом, прицепом ассоциирует свой фашистский облик в сознании народа с украинским языком.

Пока не запрещали русский, Червону руту знали все

Ведь именно на украинском языке прославляются немецкие фашисты и коллаборационисты, ненавистные для жителей Восточной Украины, которых в стране большинство. Эта идеологическая одержимость немецким фашизмом львовской элиты да и всей украиноязычной гуманитарной элиты в том числе дополнительно порождает негативное отношение к ни в чем неповинному украинскому языку.


Теперь вернемся к последствиям 20 лет независимости для русского языка.

ЛИКВИДАЦИЯ ГРАМОТНОСТИ

Русский язык и русскоязычное население от нововведений украинской власти времен независимости пострадали очевидно и массово. Дело в том, что запрет на преподавание русского языка в школах и вузах привел к появлению феномена массовой неполной грамотности у миллионов русскоговорящих людей. Хотя русский язык и перестали изучать в школах, но русскоязычное население не перешло на украинский и продолжает говорить на русском. Украинский язык люди вообще не употребляют ни в быту, ни на работе. Но в силу того, что миллионы русскоязычных детей на протяжении двух десятилетий не обучались письменной грамоте на материнском языке, а лишь на неродном для них украинском, то на русском языке они писать не умеют. Не умеют, потому что не научились, а на украинском не умеют – потому что этим языком не пользуются. Украинский язык используется русскоязычным населением лишь в письменной форме в пределах не более нескольких сотен слов и лишь с целью заполнения деловых циркуляров.

Получается, что миллионы русскоязычных граждан Украины под давлением государства практически не используют свой родной язык для написания сложных текстов. А если человек не использует письмо, то он деградирует до состояния какой-то средневековой безграмотности. Если поколение независимости можно назвать просто малограмотным, то их дети реально вырождаются в поколение с примитивным складом ума, клиповым мышлением и фэнтэзийным миропредставлением.

За время половины жизни одного поколения появились миллионы людей, которых можно назвать украинским словом – неписьменні

Фактически миллионы людей стали безграмотными буквально в течение половины жизни одного поколения. Ситуацию с русскоязычными детьми поколения независимости прямо можно описывать украинским словом "неписьменність». Вероятно, по мнению нашей львовской элиты, именно о том, чтобы сделать большинство украинских граждан "неписьменними» мечтали Франко и Шевченко?

Итак, подведем печальные языковые итоги 20 лет независимости.

Украинский язык приходит в упадок в силу подчинения общему направлению на национальное угасание Украины, в рамках неолиберальной фашистской социально-экономической модели, в силу культа стяжания и ограбления народа, в силу нарастающей всеобщей коррупции и несправедливости, освящаемой с самого верха украинским языком и одетыми в вышиванки нелюдями. Притом понятно, что ни язык, ни вышиванка тут и ни при чем. Но ассоциативный ряд работает безотказно по законам психологии. Ассоциация здесь такая: упадок жизни и всеобщий развал начались тогда, когда наверх прорвались украиноязычные львовские элитарии и провели геноцидные реформы. Проявление украинского языка в качестве государственного лишь совпало с началом социальной катастрофы, но в массовом сознании десятков миллионов граждан установилась неразрывная связь между такими событиями. С этим ничего нельзя поделать.


Упадок русского языка произошел по тем же причинам, по которым угасает язык украинский, но еще и из-за административных ограничений на изучение русского языка.

Видимо, предполагалось, что репрессивный запрет на преподавание и изучение русского языка подтолкнет население отказываться от русского и активно изучать украинский. Но практика продемонстрировала ошибочность этого решения и от него нужно бы поскорее отказаться. Но вот что делать конкретно - сказать очень трудно. Простых решений нет.

ИГРЫ "ПАТРИОТОВ"

То, что проделывают политики от Партии регионов – пустая предвыборная провокация. Новое языковое обострение в мозгах донецкого клана связано с полным провалом регионалов по всем направлениям на экономическом, гуманитарном и политическом поприще. Не исключено, что изменения в законодательство про языки вызваны не только желанием получить дополнительные голоса на выборах, но и приурочены к очередному визиту Азарова в Россию, чтобы получить скидку на газ. Однако такие надежды по-детски примитивны. Подобные потуги наших политиков Путина могут разве что насмешить.

Возможно, регионалы считают, что такие действия мобилизуют свой электорат и смогут его в очередной раз облапошить?

Но они его так долго обманывали и грабили, что уже никакого доверия не имеют и дальше будет хуже. В иерархии реальных проблем после всех геноцидных реформ, проводимых от имени Партии регионов, языковый вопрос стоит далеко не на первом месте. На первом месте стоит проблема несправедливости, беззакония и демонстративного публичного издевательства правящей верхушки над собственным народом. На первом месте стоит никак не язык, а всеобщая ненависть народа к власти.

Языковый конфликт – это прекрасная возможность для оппозиции отвлечь свой электорат от вопросов о моральном облике самих оппозиционеров, которые в своем подавляющем большинстве являются русскоязычными. От вопросов об их подлости, коррумпированности и гнилости, об их неуемной жажде обогащения, о мажорстве их детей, об их особняках, о приватизации, о земельных наделах. Потому-то оппозиционеры охотно обостряют языковую проблему, исподволь вбрасывая в массовое сознание своего галичанского электората такую идею:

"Чего эти русскоязычные открывают там свой рот? Не хотят говорить по-украински – пускай валят в "рашку». Надо надеть на них намордник, как это сделали "маленькие гордые европейцы-прибалты»!

Но ведь мы прекрасно видим, чем это все закончилось для Прибалтики, которая превращается в социальную пустыню.

Подобный подход рано или поздно закончится тем, что пружина распрямится и ударит по украинской мове, притом абсолютно незаслуженно.


РУССКИЙ — МИРОВОЙ!

Языковая проблема – очень тонкая материя, сложная и очень многогранная, а потому не имеет простых решений. За 20 лет независимости все очень сильно ухудшилось. Если сегодня принимать такие же тупые решения по языковому вопросу, как это делалось в последние десятилетия, но только с обратным знаком, то ситуация ухудшится еще более обвально.

Русский язык всегда будет иметь конкурентное преимущество перед остальными, и при взаимодействии языков разумный позитивный протекционизм в сторону украинского во многом оправдан.

Быстрого, красивого и всем приятного решения языкового вопроса нет в природе. Русский – язык мировой. Украинский не обеспечивает огромного количества функций, которые обеспечивает русский, и никогда не сможет обеспечить. Никогда в обозримой исторической перспективе украинский не станет языком межнационального общения.

Украинский так и не стал языком научно-технического прогресса и никогда уже им не станет, как не станет ни языком фундаментальной и инженерной науки, ни языком современного производства. Это факт. Как таковым не станут языки чешский, польский, финский или хорватский.

Мы не можем отгородиться от российского гуманитарного, духовного и культурного влияния, и чем упорнее мы это делаем, тем скорее саморазрушаемся

Ограничения на изучение русского языка на Украине не принесет ничего хорошего украинским гражданам. Особенно, конечно же, будут страдать русскоязычные граждане Украины. В следующем поколении миллионы людей просто станут вообще "неписьменными». Может, кого-то из львовской интеллигенции или из депутатов-оппозиционеров это радует? Думается, такое положение может порадовать только идиота. Или же эти люди не считают русскоязычных людей гражданами Украины, а считают врагами, и желают, чтобы те и далее оставались безграмотными? Такая логика была бы, по крайней мере, понятной, если бы эти люди старались сделать грамотными и образованными хотя бы украиноязычных граждан. Но ведь украинская элита разрушает и украиноязычную культуру и образование!

Соревнование русского языка с украинским в принципе бессмысленно и невозможно по причине неравновесности категорий. Для наглядности можно привести пример конкуренции между английским, французским и немецким языками.

Немецкий и французский проигрывают. Но богатые элиты имеют возможность поддерживать в своих языках все формальные функции языков мировых: межгосударственного общения, языка высокой технологии, науки и промышленности.


Кроме того, Франция и Германия – это на сегодняшний день еще и миниимперии, которые участвуют в мировой торговле в качестве ведущих игроков. Но эта языковая роскошь обходится им многократно дороже, чем британцам и американцам.

Исторический опыт показывает, что носители имперской традиции, носители мировых языков в принципе никогда не ассимилируются. Русские, британцы, американцы, латиноамериканцы и испанцы, китайцы, турки, арабы или иранцы, попадая в иноязычную среду, формируют свои замкнутые общины, но никогда не сливаются с коренными нациями.

Достаточно сравнить, как ведет себя в США итальянская и мексиканская диаспоры. Итальянцы за пару десятилетий растворились в англоязычной среде, а испаноязычные мексиканцы полностью испанизировали весь американский Юго-Запад.

Или возьмем арабско-турецкую диаспору в Европе. Наследники Халифата и Османов демонстративно не смешиваются и не пересекаются с европейцами, и не перенимают западного культурного кода.

А посмотрите, как похоже ведут себя за границей британцы, россияне и американцы. Они формируют свои замкнутые общины, и вместо того, чтобы ассимилироваться в чужой среде, ассимилируют всех коренных представителей вокруг себя. С этим никто ничего не может поделать. Такова сила имперского менталитета. И в этом нет ничего трагического. Так просто есть в природе.

РУССКИЙ ИЛИ ENGLISH?

Если Украина ставит перед собою авантюристическую цель – сломать морально и ментально, а затем ассимилировать русскоязычное население – то этого не получится сделать, а остатки энергии нашего измученного нуждой и несправедливостью общества просто сгорят в бесплодной внутригражданской языковой войне. А нам даже на выживание энергии уже не хватает.

Не нужно ставить перед собой такой глупой цели – сделать украинский язык "круче», чем русский, и утереть нос кацапам. Пусть, мол, от зависти или под страхом отказываются от русского и переходят на украинский! Россия – богаче и сильнее, как в военном отношении, так и ментально, в силу многих причин, о которых мы сегодня речи не ведем. Какие шансы на успешную конфронтацию? Никаких. Только ускорим свою национальную погибель.

Невозможно отгородиться от российского гуманитарного, духовного и культурного влияния, и чем упорнее мы это делаем, тем скорее саморазрушаемся.

Украинцы традиционно ассимилируются с русскоязычной средой и с этим ничего нельзя поделать. Зато, проводя разумную политику, можно добиться ситуации, когда на территории Украины все русскоязычные граждане будут гораздо лучше изучать и знать украинский язык. Но запрет на русский язык тут вообще ни при чем.

Вопрос надо ставить по-другому.


В реальной жизни не стоит никакого выбора между украинским и русским языками.

Перед нами стоит ситуация выбора мирового языка для украинского народа.

Украина стоит перед выбором мирового языка, который нация будет использовать преимущественно перед другими мировыми языками, как в качестве языка межнационального общения, языка интернета, так и языка науки и производства. То есть, стоит вопрос, в какой будущей мировой системе координат украинский язык останется языком периферийным: в российской или в англоязычной западной. Правда, чисто теоретически нельзя исключить, что после распада ЕС образуется какая-то германоязычная зона (Североевропейская). Но сегодня это для украинцев не принципиально. Выбор для нас стоит не между русским и украинским языками, а между русским и английским.

Украина не может примкнуть к западному проекту в качестве равноправного полноценного партнера по многим причинам. И главная из них - нас туда не приглашают. Желание нашей элиты примкнуть к западу идет наперекор историческому процессу. Евросоюз распадается. В то же время Россия, кроме того, что имеет с нами тысячелетнюю общую историю, и особенно успешную советскую общую историю, еще и прошла низы своей дезинтеграции. Логика мирового кризиса толкает крупные державы к воссозданию промышленных кластеров и к возрождению конкурирующих валютно-промышленных зон. При этом будет резко сокращаться мировая торговля. Лишь относительно российской технологической зоны можно вести речь о возрождении украинской промышленности. Лишь под эгидой России нашей возрожденной индустрии может быть обеспечен защищенный рынок сбыта. Лишь новая промышленность позволит нам развивать науку и культуру. И только когда у нас начнется экономическое возрождение и общий морально-эмоциональный подъем, можно будет говорить, что наша национальная государственность состоялась. Вопрос гармонизации взаимоотношений языков все равно встанет на повестке дня в той или иной плоскости, но украинский никогда не займет места русского. Это просто нереально.

В западном проекте, даже если бы нас туда кто-то и пригласил, имеется как минимум двукратный переизбыток промышленных мощностей, потому украинскую промышленность даже в теории возродить в условиях евроинтеграции мы не сможем. А значит, мы навсегда останемся деградирующей страной. Евросоюз ни кормить, ни дотировать нас не будет, так как не в состоянии этого сделать. И Россия нас не будет кормить и дотировать. Но нам этого и не нужно. Россия откроет свой внутренний рынок для нашей индустрии - и мы сами себя возродим и сами себя прокормим.

Сегодня мы просто-напросто застряли между двумя мирами – Русским и Западным – и потому не можем сдвинуть телегу с мертвой точки. Просто наша элита, невзирая на болтовню про демократию, выполняет негласную задачу, поставленную перед нею западом - максимально дискриминировать русский язык, морально обезоруживать русскоязычных сограждан и вытеснить русский язык из речевого оборота, тотально заменив его каким-то англо-украинским новоязом. Цель эта и глупая, и преступная одновременно. Даже если это добросовестное заблуждение, что вполне возможно, то такая цель нереалистична и недостижима.

Нужно осознавать реальное место украинского языка в ряду мировых языков.


ВЕРНИТЕ ЯЗЫК

Никакого быстрого решения языкового вопроса нет. Но можно внести некоторые срочные исправления и отказаться от особенно неудачных нововведений времен независимости в языковой сфере.

Надо срочно вернуть русский язык и литературу в школы, в объеме близком к украинскому, и дать возможность миллионам русскоязычных детей научиться писать на своем родном языке. В этом случае они и украинский язык, и украинскую литературу станут понимать и знать гораздо лучше.

Вторым шагом следует свернуть вредительский Болонский процесс и вернуть фундаментальные методические принципы советского образования. Ничего лучшего мы на данный момент не придумаем второпях, но хотя бы остановим дальнейшую хаотизацию образования и начнем повышение образовательного уровня нашего общества. Отказавшись от Болонской системы, мы должны определить вузы, где преподавание будет вестись на русском. Это, прежде всего, остатки нашей элитарной высшей технической школы или, к примеру, часть медицинских институтов.

Украина может и должна реализовать себя в проекте ЕврАзЭС, стать равноправным членом экономического и политического союза под российской эгидой, и начать возрождение промышленности и фундаментальной науки.

Следует свернуть Болонский процесс и вернуть фундаментальные принципы советского образования

А вот некую дополнительную часть ВВП разумно направить на поддержание украинского языка, киноиндустрии, книгоиздания, театров, украиноязычных вузов, газет, телеканалов и радиопрограмм. Ведь именно в силу того, что украиноязычный гуманитарный рынок по размеру и финансовой емкости уступает и будет уступать русскоязычному, эти сферы не могут выдержать открытой конкуренции на либеральных принципах, а потому нуждаются в дотации и протекционизме. Эти доводы логичны и разумны, и не могут вызывать эмоционального отторжения ни у украиноязычного населения, ни, тем более, у русскоязычного.


Отдельно следует поставить вопрос для госслужащих. Знание украинского языка должно быть обязательным и более глубоким, как для врачей, милиции, пожарных, спасателей, судей, прокуроров, преподавателей вузов некоторых дисциплин, так и депутатов, начиная с областного уровня.

Но в любом случае важно осознать и принять такую простую истину: в нашей ситуации невозможно принудить русскоязычное население перейти на украинский язык. И тем более нет никаких разумных аргументов в пользу того, чтобы добиваться такой глупой цели силой.
КТО ВОЮЕТ ЗА ЯЗЫК?

Теперь о том, что собственно представляет собою современное украинское правящее сообщество, которое так дружно "сражается» за украинский и русский языки. Ядро украинской элиты – это верхушка коммерческого и политического класса, а также лидеры частично легализовавшихся преступных группировок.


Отметим, что философия нашей элиты типично торгашеская и ростовщическая. Главная ипостась каждого из этих людей – пронырливый делец, коррупционер и алчный стяжатель, который лишь для маскировки нарядился в костюм чиновника, респектабельного бизнесмена или политика. Проблемы языка для каждого из них стоят в конце последнего ряда приоритетов.

Практически все представители политического класса и крупного бизнеса на Украине являются русскоговорящими гражданами. Их дети и особенно внуки – англоязычные. Но своей исторической родиной при этом почти все они считают Израиль.

Семья, банковские счета, недвижимость у каждого "украинского» элитария или олигарха в Лондоне. Центры накопления прибыли – в оффшорах. Дети, внуки у такого "украинца» чаще всего – натурализованные британцы, американцы и, по совместительству, почти всегда еще и израильтяне.

Элите откровенно на русский язык наплевать, точно так же, кстати, как и на украинский. Просто украинская элита ограничивает для русского языка сферу применения из-за того, что мировая суперэлита, на кого смотрит и кого копирует украинское высшее начальство, – это представители англоговорящего мира. Русский язык на Украине уже не воспринимается ни элитарным, ни массовым сознанием в качестве главного языка "Большого брата». "Большой брат» нынче восседает в Вашингтоне, потому английский сегодня стремится занять на Украине почетное место "языка межнационального общения». И дело здесь не поправишь простым назначением русского языка на место регионального, официального, второго государственного или даже первого. Результатом станет не всеобщее изучение русского гражданами Украины, а всеобщий отказ от изучения украинского в дополнение к уже стойкому нежеланию изучать русский.


Русский язык очень скоро сам по себе вернется в школы и вузы, а также в административный оборот, как только украинский президент не сможет занять своего поста без согласования с Москвой, как сегодня не может этого сделать без благословения Вашингтона.

При наличии во власти тех же людей, которые 20 лет языковую проблему лично создавали и усугубляли, решить ее силами самих этих людей невозможно ни в теории, ни на практике.

Поэтому, когда такие люди вдруг наряжаются в вышиванки, с одной стороны, или начинают судорожно вспоминать Пушкина, с другой, это должно вызывать только чувство брезгливости у каждого честного и грамотного человека. Просто смешно и отвратительно наблюдать, когда депутаты Верховной Рады, которые в большинстве своем являются не украинскими гражданами, а гражданами Израиля, США, Британии или Польши, начинают бить друг другу морды перед телекамерами в защиту русского или украинского языков. На что только не толкают этих проходимцев предвыборные сценарии. Смешнее всего, что находятся еще тысячи наивных простаков, кто готов поверить в искренность всех этих "спасителей мовы и языка»! Но в какие бы одежды не рядились власти предержащие и оппозиционеры, главная их цель – личное обогащение, а язык – лишь инструмент одурачивания народа.


А потому, первым шагом на пути реального решения проблемы и украинского и русского языков должна стать ликвидация всего правящего класса языковых бандитов, включая и псевдорусскоязычную власть, и псевдоукраиноязычную оппозицию.

Игорь БЕРКУТ, председатель политической партии "Великая Украина"
Роман ВАСИЛИШИН, руководитель Фонда социально-политических инициатив

Игорь БЕРКУТ
Роман ВАСИЛИШИН